ألمانيا تطلق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم
ماربورغ - ، د ب أ - أعلن أستاذ التاريخ المصري القديم بجامعة ماربورغ الألمانية البروفيسور راينر هانيج، عن إطلاق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم،
الذين قدر البروفيسورعددهم بنحو عشرين مليون قبطي.ويتولى دير برينكهاوزن بمنطقة هوكستر بولاية شمال الراين فيستفاليا غرب ألمانيا، التنسيق العلمي للمشروع.
وعن هذا المشروع العلمي العملاق الذي يتم إطلاقه بعد أكثر من ألفي عام من ميلاد المسيح، قال البروفيسور هانيج اليوم السبت بمدينة ماربورغ، "سيكون كتابا مقدسا شعبيا، كتابا مقدسا للجميع".
وتوقع أستاذ المصريات الألماني أن يستمر العمل في المشروع لنحو ثماني سنوات يتم خلالها ترجمة الكتاب المقدس بأكمله للغة القبطية.
ويقدر حجم التبرعات المطلوبة لتمويل هذا المشروع العلمي بأكثر من 500 ألف يورو ويشارك فيه العديد من العلماء ورجال الدين.
ويقول هانيج عن المشروع: "المسيحية القبطية مذهب مسيحي له بابا خاص مقره القاهرة".
وأشار هانيج إلى أن جزءا من الكتاب المقدس قد ترجم بالفعل للغة القبطية ولكن للهجات قديمة منها لا تكاد تستخدم اليوم مما يجعل المسيحيين الأقباط يلجأون للطبعة العربية من الكتاب المقدس".